COMME UN TRADUCTEUR EN CAGE


 

3 jours. 3 jours que je ne traduis pas, pas le moindre mot, ligne, phrase , paragraphe, rien de rien.

Eh oui, la vie du traducteur free lance est ainsi faite : on croule sous les 20.000 mots et puis on n'a plus un mot à se mettre sous la dent.

La première réaction est l'euphorie : enfin des vacances ! On ferme le portable, on remet la souris dans son coin, on débranche tous les câbles et on met tout sous cloche. Enfin, quelques jours de repos !

 

Deuxième réaction. L'over stimulation. Je vais aller chez le dentiste me faire poser ce bridge dont j'ai tant besoin, une petite permanente chez la coiffeuse du coin, je vais m'acheter un gros gâteau au chocolat que je dévorerai sauvagement en regardant la troisième saison de Gossip girl (j'aime pas mais que voulez-vous avec le chocolat , je m'avale n'importe quelle série bidon).

Troisième réaction. Bon le dentiste, je le remet à la semaine prochaine, hein, c'est pas si urgent ça. Mes molaires sont solides (et ma paresse aussi). La coiffeuse oui, ça j'y vais et avec une manucure en plus. Mais, le coiffeur, hm…………ça peut durer longtemps et si on m'appelle en pleine session de rouleaux plus mèches dorées nº 17 ?

Aïe.

Alors, dans l'étape suivante, on sélectionne : coiffeur rapide, pas de mèche, no french manucure et puis le gâteau ben on le remplacera par un petit lu.

Bref, le traducteur sans traduction est libre comme l'air mais il doit quand même rester collé à sa blackberry, il doit vérifier ses mails toutes les…..minutes, écouter les messages du répondeur automatique, bref…..il ne peut en aucun cas se faire un french manucure en mangeant du chocolat pendant qu'on lui permenente les cheveux !! Un peu de sérieux, non ?

 



07/10/2010
0 Poster un commentaire

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour